Translation of "testa sulle" in English


How to use "testa sulle" in sentences:

Sveglia, con la testa sulle spalle.
Smart, good head on my shoulders, that sort of thing.
Conosco l'avvocato e non ha la testa sulle spalle, e lo sa anche lei.
I know Mr Egerman, he's as careless as they come.
Se avrai ancora la testa sulle spalle, sì.
If your head's still on your shoulders, yes.
E con la testa sulle spalle come Riccardo III!
And head and shoulders over Richard III!
Winthorpe ha la testa sulle spalle.
Winthorpe is a very steady young man.
Tu hai la testa sulle spalle.
Charlotte, you know how to behave.
Se fosse suo padre, non vorrebbe la sua testa sulle spalle.
She would not have her father's head on her shoulders, as like him as she is.
Ora lei ha la testa sulle ginocchia di lui.
Now the woman has her head in the guy's lap.
Lei ha senz'altro la testa sulle sue ginocchia.
She's got her head in the guy's lap, all right.
Avevi la testa sulle spalle prima che Rodney si occupasse di te.
You know, you used to have a good head on your shoulders before Rodney got a hold of you.
La corrente gli ha sbattuto la testa sulle rocce per giorni.
They said the current bashed his head on rocks for days before he came up.
ehi, amber ha la testa sulle spalle.
Amber got a pretty good head on her shoulders.
Guarda, devo dirtelo, sto passando un momento difficile fasciandomi la testa sulle possibilita' reale che tu abbia la condizionale.
Look, I gotta tell ya, I'm having a tough time wrapping my head around the reality of you being paroled.
Ha una gran bella testa sulle spalle, diversamente da altri in questa stanza.
Got a good fucking head on her shoulders... unlike some other parties in this room.
Quel tipo sexy nel El Camino sembrava avere la testa sulle spalle
That hot guy in the El Camino seemed to have a good head on his shoulders.
Dovresti avere la testa sulle spalle, giusto?
You're supposed to have your head on your shoulders, right?
E nostro figlio, ha una buona testa sulle spalle... cosi', rimaniamo fiduciosi.
And our son has a good head on his shoulders so we remain hopeful.
Un raro esempio di persona con la testa sulle spalle e non nel suo stesso deretano.
A rare example of someone whose head is in the game instead of up their backside.
Tempo fa avevo un amico e... beh, diciamo che non aveva proprio la testa sulle spalle, però... era furbo... e fantasioso, molto fantasioso.
I had this buddy and-- well, he wasn't the most sensible guy, but he was smart, creative, very creative.
Lui ha la testa sulle spalle.
He's got his head screwed on.
Certo, ho la testa sulle nuvole ultimamente, ma non ho mai fatto niente del genere, giuro.
Clearly, my mind's been other places. But I have never done that, I swear.
Ho bisogno di un socio che abbia la testa sulle spalle.
What I require is a partner with a level head.
Forse c'e' un modo affinche' tu possa tenere... la testa sulle spalle.
Perhaps there is a way for you to keep your head upon your shoulders.
E' un uomo con la testa sulle spalle, che, non per colpa sua, potrebbe ritrovarsi a lavorare dietro una scrivania per molto, molto tempo.
You're a man with a good head on his shoulders, who, by no fault of his own, may be staring at a desk job for a good, long time.
Il piccoletto ha la testa sulle spalle.
Little man's got a good head on his shoulders.
Basta avere la testa sulle spalle.
It was just a matter of keeping my head.
Quando mi cacciarono, ti diedi quel cappello per farti rimanere la testa sulle spalle... non perché facessi i miei stessi errori.
Look, when I got kicked off the force, I gave you that hat so you'd keep your head, not make the same mistakes I did.
Posso appoggiare la testa sulle tue ginocchia?
Can I put my head in your lap? - Yes.
Devi essere una donna con la testa sulle spalle.
You must have quite a head on your shoulders.
Ma ti ritrovi un'ottima testa sulle spalle.
But you do have a good head on your shoulders.
In altre parole, quando si parla di spazio, Egli e' l'unico con la testa sulle spalle.
In other words, when it comes to space, he's the man with his head screwed on tight.
Tu sei una cattiva idea con una bella testa sulle spalle.
You're a bad idea with a good head on your shoulders.
Certo, lei ha la testa sulle spalle e un bel personale.
Sure, you've got a head on your shoulders and a good physique.
Un tempo ero Zoe Hart... un medico con la testa sulle spalle.
I used to be Zoe Hart, levelheaded doctor.
Nei neonati la dermatite è localizzata sulla pelle del viso, del collo, dei gusci delle orecchie, sulla testa, sulle pieghe della pelle.
In infants, dermatitis is localized to the skin of the face, neck, ear shells, on the head, skin folds.
Tuttavia, ognuno ha la propria testa sulle spalle.
However, everyone has his own head on his shoulders.
7.6575081348419s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?